
숙박업사 홈페이지의 다언어화대응
기존 영문사이트에 근거하여 3개국어판 사이트를 제작하였습니다.대응언어는 중국어(번체),중국어(간체),한국어의 3개국어로 번역,HTML을 담당하였습니다.
- 제공서비스
- 번역(일본어 ⇒ 한국어),HTML 코딩( 영어 ⇒ 한국어,영어 ⇒ 중국어(간체),
영어 ⇒ 중국어(번체) )
- 납품물
- 번역문(엑셀)、HTML 콘텐츠 전반
호텔 홈페이지 번역
호텔 홈페이지를 일본어에서 영어로 번역하였습니다.
- 제공서비스
- 번역( 일본어 ⇒ 영어 )
- 납품물
- 번역문(워드)
관광협회 홈페이지의 다언어화 대응
기존의 일본어사이트에 근거하여 5개국어판 사이트를 제작하였습니다. 대응언어는 영어,중국어(번체),중국어(간체),한국어,러시아어의 5개국어로 일본어사이트로부터 내용옮기기,번역,HTML코딩을 담당하였습니다.
- 제공서비스
- 번역( 일본어 ⇒ 영어,일본어 ⇒ 러시아어,일본어 ⇒ 한국어,일본어 ⇒ 중국어(간체),
일본어 ⇒ 중국어(번체)),HTML 코딩
- 납품물
- 번역문(워드)、HTML 컨텐츠 전반
주택시공사에 맞는 분양멘션 홈페이지 번역
일본어로 작성된 홈페이지로부터 내용옮기기 및 번역을 담당하였습니다.
- 제공서비스
- 번역( 일본어 ⇒ 영어 )
- 납품물
- 번역문(워드,엑셀)
대형소비재메이커에 맞는 소비자조사레포트 번역
소비재메이커에 맞는 소비자조사레포트를 일본어에서 영어로 번역하였습니다.
- 제공서비스
- 번역( 일본어⇒ 영어 )
- 납품물
- 번역문(파워포인트,엑셀)
대형어학교실에 맞는 각본번역
대형어학학교의 영어각본을 일본어로 번역하였습니다.
- 제공서비스
- 번역( 일본어 ⇒ 영어 )
- 납품물
- 번역문(워드)
이 외에도 다수의 실적을 보유하고 있습니다.
詳しくはcontact@connectfuture.jp로 문의 하여 주시기 바랍니다.